SIPFLS IB DIVISION High School Programme
Learning Corners  Events

Cooperative project between NIS and SIPFLS
纳扎尔巴耶夫学校和苏州工业园区外国语学校的交流项目

On the 9 April 2016, the Science department started a cooperative project with NIS via Moodle and Skype, and this project lasted 3 weeks. The project was led by IB principal Mr. Seow, with Sarah (Physics teacher) in-charge of the team that consists of Vivian and Kate (Chemistry teachers).

2016年4月9日,科学组开启了一项与哈萨克斯坦国的纳扎尔巴耶夫学校的交流项目,该项目共持续3周,通过Moodle和Skype平台实施。项目由IB校长Seow先生领导,由物理老师Sarah主要负责,团队中还有两位化学老师Vivian 和Kate。

The theme of the project is “How to build a safe bridge”, and all science students need to work together to do some research, theoretical analyses, and design out their dream bridges. For example, Chemistry students can analyze material selections, Physics kids can work on forces, pressures, and for Biology kids, they can figure out the best location from the point of view of environmental protection. We aim to encourage more interdisciplinary cooperation through this way, and provide the students with more chances to communicate with other group members based elsewhere in English.

项目研究的主题是“如何建造一座安全的桥”,所有选修科学的学生需要一起合作去做相关研究、进行理论分析并且设计出他们梦想中的桥。例如,选修化学的学生可以分析材料选择,选修的物理学生可以研究动力、压力,选修生物的学生则可以从环境保护的角度挑选造桥的最佳地点。项目的宗旨是通过这种研究方式鼓励跨学科交流,并且为学生提供更多机会用英语与其他地域的成员进行交流。

The following is the time schedule of this project. 以下为项目的进程安排

Date 日期

Actions 行动

April 9 - April 10

4月9日—4月10日

Getting to know your team members.

了解你的团队成员

Topic discussion.

讨论主题

Confirm the location of the bridge. (Suggested locations: Badam, Koshkar ata, Heilongjiang, Guan dong, Qingdao, and Shanghai.)

确认造桥的地点(建议地点:BadamKoshkar ata、黑龙江、广东、青岛和上海)

Group plan making.

制定小组计划

Personal task assigning.

分配个人任务

April 11 - April 14

4月11日—4月14日

Do research personally based on your own task, upload your research paper on Moodle, share your research result with your team members.

根据目标进行个人研究,通过Moodle上传研究报告,与团队成员分享研究成果。

April 15 - April 18

4月15日—4月18日

Discuss and cooperate with the members of the same subject, figure out the final outcome, specific solution in your subjects, and upload your draft document on Moodle.

与同一学科的成员进行讨论和合作,得出最终结果和具体解决方案,并将文件初稿上传到Moodle

April 19 - April 23

4月19日—4月23日

Interdisciplinary cooperation, final group work should be uploaded on Moodle, submit your final file document.

进行跨学科合作,将最终小组作业上传至Moodle,提交最终文件。

April 24 - May 2

4月24日—5月2日

Both sides of students record your own videos, and share your videos with your team members in the other school, group PPTs should be done.

双方学生分别录制视频,并且与对方学校的团队成员分享,完成小组PPT制作。

Presentation time depending on schools.

根据学校具体情况安排展示时间

Evaluation: After the presentation, we can have a Skype meeting for everyone involved to discuss, evaluate, share and reflect on our work.

评价:展示之后,召开Skype会议,每一位成员都参与讨论、评价、分享并且反思其作业。

The time for evaluation depends on both schools’ availability.

根据学校具体情况安排评价时间

We followed the time schedule, and completed all stages. During the whole process, our students have developed their thinking skills, communication skills, research skills, and self-management skills.

我们按时完成了所有的阶段性目标。在此期间,同学们提升了思考技能、交流技能、研究技能和自我管理技能。

Different kinds of bridges have been figured out based on the students’ creative thinking.

同学们运用创造性思维技能设计出了各种各样的桥。

The students communicate with their group members from NIS.

同学们与来自纳扎尔巴耶夫学校的团队成员交流。

Three synchronized sessions have been held in these three weeks. During this period, all students from both sides discussed freely via Moodle and Skype.

在三周时间内,双方共进行了三次同步会话,双方学生通过Moodle 和Skype自由讨论。

Regarding the presentation, both sides of the students have made their own video recording of presentations for individual parts and then put onto PPT slides. After that, they combined both sides’ PPTs to make a complete group PPT.

在展示环节,双方学生都制作了自己的展示视频放在PPT上,之后,他们组合了双方的PPT,制作成最终的团队PPT。


In this way, when both sides of students were presenting their work, students in the other country could view it via the PPT. This is to ensure a good quality of sound instead of relying on Skype.

通过这种方法,当双方学生展示自己作业的时候,另一个国家的学生也可以通过PPT来观看,这是为了确保即使不依靠Skype也可以获得高质量的音效。


Our students definitely benefited through this online collaboration of learning. We are looking forward to more collaborative projects in the next academic year!

我们的学生从这次在线合作交流和学习中收获良多,期待下一个学年会有更多的合作项目!


[向上]